- strona główna /
- Wystawa czasowa /
- Oblicza wody w kulturach Azji i Oceanii
Oblicza wody w kulturach Azji i Oceanii
Woda – źródło życia, symbol przemiany i siły natury – od wieków odgrywała kluczową rolę w kulturach Azji i Oceanii. Wystawa ukazuje jej funkcje i znaczenia w różnych kulturach regionu – m.in.: w Iranie, Indiach, Indonezji, Mongolii, Chinach czy Japonii i prezentuje obrazy, rzeźby, ceramikę, fotografie oraz instalacje multimedialne ze zbiorów Muzeum.
Wystawa przybliża mitologiczne i religijne znaczenia wody, jej zastosowanie w życiu codziennym i wpływ na sztukę. Sekcje tematyczne obejmują m.in.: rozwój cywilizacji wielkich rzek, codzienne życie i środki przetrwania, rytuały i wierzenia, sport i rozrywkę oraz przedstawienia wodnych zwierząt i roślin w sztuce i kulturze.
Ekspozycję uzupełniają elementy immersyjne i ścieżka edukacyjna dla dzieci. Wystawa ma na celu promowanie postaw proekologicznych.
Wernisaż wystawy czasowej: 27 listopada 2025 roku, godz. 18.00
Wystawa czynna od 27 listopada 2025 do 31 maja 2026 roku.
Muzeum Azji i Pacyfiku im. Andrzeja Wawrzyniaka
ul. Solec 24, Warszawa
Bilety / godziny otwarcia
Wystawa otwarta od wtorku do niedzieli w godzinach 10.00-18.00
Wstęp na wystawę w ramach biletu do muzeum: normalny – 20 zł, ulgowy – 12 zł
Udział w wernisażu jest bezpłatny.
Bilety dostępne w kasie Muzeum i online.
W każdy czwartek wstęp bezpłatny.
Wystawę można zwiedzać od 28 listopada 2025 roku do 31 maja 2026 roku.
⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅
Ludzie od zawsze osiedlali się w pobliżu wody, by korzystać z łatwego do niej dostępu. Dziś, oprócz zaspokajania podstawowych potrzeb życiowych, woda odgrywa zasadniczą rolę w produkcji żywności, odzieży, elektroniki i energii, a także umożliwia transport towarów. Latem zaś jeziora, rzeki i morza stają się miejscami wypoczynku.
Woda ma również wymiar głęboko symboliczny. Pojawia się w mitach o stworzeniu świata, a w wielu religiach wierzy się w jej oczyszczającą moc.
Wystawa ukazuje te różnorodne oblicza wody z perspektywy kultur Azji i Oceanii, podkreślając jednak, że jej symboliczne znaczenie ma charakter uniwersalny, wykraczający poza te regiony. Także w tradycji europejskiej znajdziemy liczne przykłady nadawania wodzie dodatkowego znaczenia. Przykładowo w mitologii greckiej bogini Afrodyta wyłoniła się z morskiej piany, a w chrześcijaństwie zanurzenie czy polanie wodą podczas sakramentu chrztu symbolizuje oczyszczenie z grzechu pierworodnego.
Wystawa ma na celu zachęcenie do refleksji nad uniwersalnością znaczenia wody w wielu obszarach kultury na całym świecie. Równie uniwersalne są problemy związane z kurczącymi się zasobami wodnymi i ich zanieczyszczeniem – dotyczą one całej ludzkości, bez względu na szerokość geograficzną, na jakiej zamieszkujemy. Dziś, w dobie zmian klimatycznych, ochrona zasobów wodnych staje się w związku z tym niezwykle ważna dla przyszłości ludzkości i równowagi ekologicznej.
Udostępniamy katalog online towarzyszący wystawie „Oblicza wody w kulturach Azji i Oceanii”. Publikacja pozwala pogłębić wiedzę na temat symboliki, znaczeń i przedstawień wody w różnych tradycjach kulturowych regionu Azji i Oceanii oraz stanowi cenne uzupełnienie doświadczenia wystawowego.
Informujemy, że katalog jest już dostępny również w wersji drukowanej. Egzemplarze można nabyć — w ograniczonej ilości — w sklepie muzealnym. Na wystawie prezentowany jest także egzemplarz pokazowy, z którym można zapoznać się na miejscu.
Zachęcamy do korzystania z wersji online oraz do odwiedzenia sklepu muzealnego.
Katalog w wersji polskiej:
Katalog w wersji angielskiej / Publishing Catalogue (English version)
Wydarzenia towarzyszące wystawie czasowej „Oblicza wody w kulturach Azji i Oceanii”
18.00
Wernisaż wystawy czasowej „Oblicza wody w kulturach Azji i Oceanii”.
Wstęp wolny.
12.00
Oprowadzanie kuratorskie w j. polskim (dr Magdalena Ginter-Frołow).
Wstęp w cenie biletu na wystawę.
14.00
Oprowadzanie kuratorskie w j. angielskim (dr Barbara Banasik).
Wstęp w cenie biletu na wystawę.
18.00
18.00
12.00
Stwory morskie: warsztaty dla rodzin z dziećmi ze spektrum autyzmu
Wstęp wolny. Liczba miejsc ograniczona. Bezpłatne wejściówki do pobrania w kasie Muzeum lub online.
14.00
Oprowadzanie po wystawie czasowej „Oblicza wody w kulturach Azji i Oceanii”
Oprowadza: Izabella Kośla-Śluzek.
Wstęp w cenie biletu na wystawę.
14.00
Oprowadzanie po wystawie czasowej „Oblicza wody w kulturach Azji i Oceanii”
Oprowadza: Izabella Kośla-Śluzek.
Wstęp w cenie biletu na wystawę.
18.00
14.00
Oprowadzanie po wystawie czasowej „Oblicza wody w kulturach Azji i Oceanii”
Oprowadza: Izabella Kośla-Śluzek.
Wstęp w cenie biletu na wystawę.
18.00
Kuratorzy / Curators: drka Barbara Banasik, drka Magdalena Ginter-Frołow, Joanna Karmasz, Karolina Krzywicka, Tomasz Madej, dr Krzysztof Morawski, drka Maria Szymańska-Ilnata
Elementy edukacyjne i interaktywne / Educational and interactive elements: Tomasz Madej
Konsultacje / Advisors: dr Artur Fonżychowski (Narodowe Muzeum Morskie / National Maritime Museum in Gdańsk), Dominika Kossowska-Janik (MAiP), Marta Utratna-Żukowska (SGGW / Warsaw University of Life Sciences), Izabella Wichniarz (MAiP), dr Rafał Wieczorek (Wydział Chemii, Uniwersytet Warszawski / (Institute of Biochemistry, University of Warsaw), dr inż. Michał Wasilewicz (SGGW / Warsaw University of Life Sciences)
Koordynatorka wystawy / Exhibition coordinator: Zofia Modzelewska
Projekt aranżacji / Exhibition design: nowy motyw: dr Adam Orlewicz, Agata Rościszewska, Daniel Stelmach
Identyfikacja wizualna wystawy / Visual identification: Barbara Bugalska
Produkcja i montaż scenografii / Production and installation: Artmontage, Marek Czeremuszkin, Maciej Gacyk, Bogusława Milczarczyk, Paweł Prange, Krzysztof Ruść, Folland
Konserwacja obiektów / Conservation: Agnieszka Kalbarczyk, Ewa Soszko-Dziwisińska, dr Jacek Tomaszewski, dr Aleksandra Trochimowicz
Korekta językowa / Text editing and proofreading (Polish): Monika Mielcarek, red-kor
Tłumaczenie na język angielski / Translation (English): Aleksandra Szymczyk
Projekt graficzny kart pracy / Worksheets design: Paulina Radoń
Nagranie baśni / Voice-over for fairy tale: Dominika Sell-Kukułka
Film animowany / Animation: Olga Przytuła
Montaż filmu w części Ekologia / Film editing (‘Ecology’ section): Tomasz Madej
Koordynatorka dostępności / Accessibility coordinator: Jagoda Cerkiewnik
Nagranie audiodeskrypcji / Voice-over for audio description: Dawid Pabich
Teksty ETR / ETR texts: Aleksandra Sztajerwald
Promocja i komunikacja / PR and communication: Adam Błonowski, Antonina Dukowicz, Justyna Jabłońska, Radosław Rasiński
Zespół Muzeum / The Asia and Pacific Museum Team:
Syaiful Bahri, Halina Boroń, Łukasz Brodowicz, Aleksandra Ćwikła, Rafał Gorczyca, Beata Gutowska, Zuzanna Jakóbowska, Weronika Kaniewska, Dominika Kossowska-Janik, Anna Kowalewska, Joanna Kuc, Marta Kurek, Marzena Mazek, Weronika Mrozek, Paulina Niemirska, Gabriela Ogrodnik, , Dorota Pasek, Beata Paszkiewicz, Paulina Pikulska, Krzysztof Socik, Anna Soczewka, Patryk Strojny, Łukasz Szmaja, Małgorzata Zakrzewska, dr Józef Zalewski.
Wystawę dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury oraz z budżetu Samorządu Województwa Mazowieckiego.
Muzeum jest jednostką organizacyjną Samorządu Województwa Mazowieckiego.
The exhibition was co-financed by the Ministry of Culture and National Heritage from the Culture Promotion Fund and the Self-Government of the Mazowieckie Voivodeship.
The Museum is an organisational unit of the Self-Government of the Mazowieckie Voivodeship.
DOSTĘPNOŚĆ BUDYNKU
Budynek muzeum dostosowany jest do potrzeb osób z niepełnosprawnością ruchu. Przestrzeń dostępna dla zwiedzających znajduje się na parterze. Wejście do budynku nie wymaga pokonania schodów. Nie ma wysokich progów. Minimalna szerokość drzwi wewnętrznych to 90 cm. W budynku znajduje się toaleta dostępna dla osób z niepełnosprawnościami.
Przed Muzeum znajduje się parking (miejska strefa płatnego parkowania). Na parkingu wydzielone są 2 miejsca dla osób z niepełnosprawnościami. Oba miejsca parkingowe mają szerokość 3,6 m i obniżone krawężniki.
Staramy się wszystkie wystawy projektować tak, aby eksponaty i podpisy do nich były dobrze widoczne dla osób poruszających się na wózkach oraz osób niskiego wzrostu. Z przyczyn technicznych niektóre obiekty mogą być umieszczone dość wysoko.
W Muzeum jeszcze nie ma zamontowanej na stałe pętli indukcyjnej. W czasie oprowadzania przewodnik może skorzystać z systemu tourguide wyposażonego w pętle indukcyjną. Jeśli chcesz, aby przewodnik miał ze sobą system tourguide – daj nam o tym znać nie później niż jedne dzień roboczy przed planowaną wizytą. Aby zgłosić potrzebę skorzystania z tourguide’a, wyślij maila do koordynatorki dostępności: dostepnosc@muzeumazji.pl.
POLSKI JĘZYK MIGOWY (PJM) I AUDIODESKRYPCJA
Zapraszamy do zapoznania się audiodeskrypcjami i PJM towarzyszącymi wystawie (klikając na poszczególne linki poniżej):
→ Oblicza wody w kulturach Azji i Oceanii (link)
→ Woda jako warunek przetrwania (link)
→ Woda jako źródło przyjemności (link)
TEKST ŁATWY DO CZYTANIA I ZROZUMIENIA (ETR) – kliknij link TUTAJ.
Wszystkie teksty wprowadzające do poszczególnych części wystawy dostępne są w języku łatwym do czytania i rozumienia, który dedykowany jest osobom z niepełnosprawnością intelektualną oraz osobom, dla których język polski nie jest pierwszym językiem. Plik do pobrania: kliknij link.
AUDIODESKRYPCJE
WPŁ/2016/62
MAP 19768
MAP 19019
MAP 3246
MAP 20971
MAP 21963
MAP 12749
MAP 4397
MAP 20555
MAP 18594
MAP 2588
MAP 5123
MAP 5123
MAP 13588
MAP 5770
Plakaty
Karta pracy do wystawy „Oblicza wody w kulturach Azji i Oceanii”.
Koncepcja i opracowanie: Tomasz Madej
Opracowanie graficzne: Paulina Radoń
Wernisaż wystawy Oblicza wody w kulturach Azji i Oceanii, 27 listopada 2025
Fot. Łukasz Brodowicz/MAiP
Do końca maja 2026 roku na Bulwarach Wiślanych (Bulwar gen. George’a Smitha Pattona) prezentujemy wystawę plenerową nawiązującą do tematyki nowo otwartej wystawy czasowej w Muzeum Azji i Pacyfiku – „Oblicza wody w kulturach Azji i Oceanii”.
Dla zlokalizowanego na warszawskim Powiślu Muzeum Azji i Pacyfiku rzeka to nie tylko motyw wystawy czasowej, lecz także lokalne, nadwiślańskie otoczenie. Za pośrednictwem zaaranżowanej w nadwiślańskich kubikach ekspozycji scenograficznej z elementami świetlnymi, którą zrealizowaliśmy we współpracy z Zarządem Zieleni m.st. Warszawa i Dzielnicą Wisła, chcielibyśmy przypomnieć o znaczeniu rzek i ogólnie: funkcjach i symbolice wody w różnych kulturach, by przełożyć je również na lokalny „grunt”.
Mamy nadzieję, że zlokalizowana w niedużym (spacerowym) dystansie od Muzeum Azji i Pacyfiku ekspozycja plenerowa “wpadnie w oko” mieszkańcom i mieszkankom stolicy, miłośnikom i miłośniczkom nadwiślańskiej przyrody oraz rzecznych rekreacji i sportów wodnych oraz zachęci ich do zgłębienia tematu wody w różnych jej aspektach – od mitologicznych i religijnych znaczeń przez zastosowanie w codziennym życiu, aż po jej wpływ na sztukę oraz współczesne zagadnienia ekologiczne. Zapraszamy!
Wydarzenie towarzyszy wystawie czasowej „Oblicza wody w kulturach Azji i Oceanii”, która do 31 maja 2025 jest prezentowana w Muzeum Azji i Pacyfiku przy ul. Solec 24.
Wstęp wolny.
___________________________________
Dofinansowano ze środków Samorządu Województwa Mazowieckiego.
Muzeum jest jednostką organizacyjną Samorządu Województwa Mazowieckiego.
___________________________________
Koordynacja projektu: Justyna Jabłońska, MAiP
Projekt aranżacji ekspozytorów: nowy motyw: dr Adam Orlewicz, Agata Rościszewska, Daniel Stelmach
Montaż: Mateusz Wierzbicki
Identyfikacja wizualna: Barbara Bugalska
Fotografie obiektów: Łukasz Brodowicz, MAiP
Edycja fotografii: Konrad Dobrucki, Square Format
Promocja i komunikacja: Adam Błonowski, Antonina Dukowicz, Justyna Jabłońska, Radosław Rasiński, MAiP
Współpraca: Zarząd Zieleni m.st. Warszawa i Dzielnica Wisła.








































